「配信」「放送」「中継」的差別
2025-08-19 12:45:16
配信放送中継「配信」「放送」「中継」的差別總結大家應該常看到「配信(はいしん)」「放送(ほうそう)」「中継(ちゅうけい)」這三個詞,這些都是將訊息傳播出去的意思,區別在哪裡呢?最簡單的分辨方法是播放的媒介與方式,「配信(はいしん)」一般是指在網路上播送,「放送(ほうそう)」則是在電視或廣播上播送,而「中継(ちゅうけい)」是「中継(ちゅうけい)放送(ほうそう)」的簡稱,一般指在戶外進行的實況轉播,例如播報事故現場的最新狀況。
配信
「配信(はいしん)」原意是指通信社、報社或廣播電視局等將得到的資訊傳給相關的公司或分公司的意思,後來網路普及後,只要是在網路上的播送就稱為「配信(はいしん)」。
放送
「放送(ほうそう)」的原意是指以同時被多數人收聽或收看為目的,通過電波向接收裝置發送聲音或影像,多半指電視或廣播,不過網路普及後,現在看電視的人越來越少,都是看網路影片,因此網路的播送也會使用「放送(ほうそう)」,比如網路上播放的新聞。
中継
「中継(ちゅうけい)」是「中継(ちゅうけい)放送(ほうそう)」的略稱,是指在戶外進行的轉播或將其他電視台的播送進行轉播。
「配信」「放送」「中継」的差別
「配信(はいしん)」是指將資訊傳遞出去,因此網路普及後在網路上的播送就稱為「配信(はいしん)」。而「放送(ほうそう)」就是透過廣播電視局的播送來傳達訊息,無論是看電視或聽廣播都屬於「放送(ほうそう)」,隨著收聽方式的改變,廣播電視局在網路上的播送也稱為「放送(ほうそう)」。
另外,我們常聽到「中繼站」就是運輸途中的轉運站,因此「中継(ちゅうけい)」就是指中途轉播的意思,也就是戶外實況轉播。
最後要一併提的就是「生(なま)配信(はいしん)」「生放送(なまほうそう)」「生(なま)中継(ちゅうけい)」了,「生(なま)」的意思是不事先預錄而直接播放,也就是直播。因此前面三個都是指現場直播的意思,根據媒介的不同或棚內外的差異而有不同稱呼。
「生(なま)配信(はいしん)」也稱為「ライブ配信(はいしん)」,兩者都是網路直播的意思,只是根據平台或直播主的不同,所使用的詞彙不一樣,YouTube和Instagram官方都使用「ライブ/ライブ配信(はいしん)」,表示「直播」的意思。
總結
日文
假名
重音
中文
發音
配信
はいしん
[0]
網路播送
放送
ほうそう
[0]
電視或廣播播送
中継
ちゅうけい
[0]
戶外轉播
生配信
なまはいしん
[3]
網路實況直播
ライブ配信
ライブはいしん
[4]
網路實況直播
生放送
なまほうそう
[3]
棚內現場直播
生中継
なまちゅうけい
[3]
戶外實況轉播
雖然「放送(ほうそう)」與「配信(はいしん)」有所區別,但網路上常可以看到混用的情況,以廣義上來說,「放送(ほうそう)」就是播出,「配信(はいしん)」則是發佈資訊,因此許多直播主會下「生放送(なまほうそう)」或「生(なま)配信(はいしん)」的標題,兩者都是直播的意思。